Thứ Tư, 26 tháng 9, 2012

Thật là buồn, khoảng 2h sáng nay con Xúc-xích của Bin đã chết...

Nó chết mà chưa kịp dùng hết cái chai dầu tắm riêng của nó. Hôm qua lúc buổi tối Bin dọn đồ chơi thấy cái roi vẫn dọa con Xúc-xích, bố bảo không dùng đến nó nữa, Bin bảo :"Nó mà khỏi Bin sẽ không bao giờ đánh nó ...". Thế mà...

Nó ở nhà Bin 2 tháng, 2 tháng cả nhà đầy niềm vui...

Sáng nay bố mang nó đi chôn ở sông từ sớm, thể nào ông Trời cũng nâng cấp 1 sao cho nó để nó được làm người...

Bin phải nhờ bố cho mọi người đọc lại bài diễn văn hay nhất trong khoảng 100 năm qua (theo The New York Times) là bài về con chó:

Cô Carol Miller, 42 tuổi, ở đông Kilbride, Scotland
mắc bệnh tiểu đường 4 lần may mắn thoát chết
nhờ con chó Hamis, một chú chó giống Cocker Spaniel.
Hamis có thể phát hiện bệnh nhân tiểu đường bằng cách
nhận ra mùi và chăm sóc bệnh nhân như theo dõi
túi thuốc, phát hiện những triệu chứng nguy hiểm khi
chủ nhận hạ đường huyết. Ảnh: Hemedia.
"Người bạn tốt nhất mà con người có được trên thế giới này có thể một ngày nào đó hoá ra kẻ thù quay lại chống lại ta. Con cái mà ta nuôi dưỡng với tình yêu thương hết mực rồi có thể là một lũ vô ơn. Những người gần gũi thân thiết ta nhất, những người ta gửi gắm hạnh phúc và danh dự có thể trở thành kẻ phản bội, phụ bạc lòng tin cậy và sự trung thành. Tiền bạc mà con người có được, rồi sẽ mất đi. Nó mất đi đúng vào lúc ta cần đến nó nhất. Tiếng tăm của con người cũng có thể tiêu tan trong phút chốc bởi một hành động một giờ. Những kẻ phủ phục tôn vinh ta khi ta thành đạt có thể sẽ là những kẻ đầu tiên ném đá vào ta khi ta sa cơ lỡ vận.

Duy có một người bạn hoàn toàn không vụ lợi mà con người có được trong thế giới ích kỷ này, người bạn không bao giờ bỏ ta đi, không bao giờ tỏ ra vô ơn hay tráo trở, đó là con chó của ta.

Chú chó Hachiko - con chó bất hủ. Năm 1924,
một giáo sư người Nhật là Hidesaburo Ueno
 nhặt được nó. Ông đưa nó đến sống ở Tokyo
và trở thành đôi bạn thân thiết. Hàng sáng,
Hachiko đưa ông tới tận nhà ga Shibuya
nơi ông đi làm và đón ông về vào
cuối ngày. Tháng 5/1925, ông Hidesaburo
bị nhồi máu cơ tim đột ngột và mất tại nơi
làm việc, vĩnh viễn ông không trở về nhà.
Nhưng như thường lệ ngày nào Hachiko
cũng tới ga để đón ông chủ của mình
nhưng đợi mãi vẫn không thấy ông đâu.
Hành động của nó cứ lặp đi lặp lại đều đặn
trong suốt 10 năm cho tới khi chết.
Ảnh: Wikipedia.
Con chó của ta luôn ở bên cạnh ta trong phú quý cũng như trong lúc bần hàn, khi khoẻ mạnh cũng như lúc ốm đau. Nó ngủ yên trên nền đất lạnh, dù gió đông cắt da cắt thịt hay bão tuyết lấp vùi, miễn sao được cận kề bên chủ là được. Nó hôn bàn tay ta dù khi ta không còn thức ăn gì cho nó. Nó liếm vết thương của ta và những trầy xước mà ta hứng chịu khi ta va chạm với cuộc đời tàn bạo này. Nó canh giấc ngủ của ta như thể ta là một ông hoàng dù ta có là một gã ăn mày. Dù khi ta đã tán gia bại sản, thân bại danh liệt thì vẫn còn con chó trung thành với tình yêu nó dành cho ta như thái dương trên bầu trời. Nếu chẳng may số phận đá ta ra rìa xã hội, không bạn bè, vô gia cư thì con chó trung thành chỉ xin ta một ân huệ là cho nó được đồng hành, cho nó làm kẻ bảo vệ ta trước hiểm nguy, giúp ta chống lại kẻ thù.

Và một khi trò đời hạ màn, thần chết rước linh hồn ta đi để lại thân xác ta trong lòng đất lạnh, thì khi ấy khi tất cả thân bằng quyến thuộc đã phủi tay sau nắm đất cuối cùng và quay đi để sống tiếp cuộc đời của họ. Thì khi ấy còn bên nấm mồ ta con chó cao thượng của ta nằm gục mõm giữa hai chân trước, đôi mắt ướt buồn vẫn mở ra cảnh giác, trung thành và chân thực ngay cả khi ta đã mất rồi ".

(Nguyên văn:

Mới đây nhất là hình ảnh con chó Capitán ở thị trấn nhỏ
Villa Carlos Paz, Argentina thu hút hàng triệu người
theo dõi trên Youtube và Facebook. Chủ nhân con chó
là ông Miguel Guzmán mất đột ngột, nó đã bỏ nhà đi đến
nghĩa trang và ở bên cạnh mộ ông suốt 6 năm qua.
Ảnh: La Voz.
The best friend a man has in this world may turn against him and become his enemy. His son or daughter that he has reared with loving care may prove ungrateful. Those who are nearest and dearest to us, those whom we trust with our happiness and our good name, may become traitors to their faith. The money that a man has, he may lose. It flies away from him, perhaps when he needs it the most. A man’s reputation may be sacrificed in a moment of ill-considered action. The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud upon our heads. 

Con chó Li li của ông Luo Wencong, ở Nam Kinh,
Trung Quốcnhận nhiệm vụ trông xe khi ô g đi chợ,
Li li còn có thể "xách" túicho chủ nhân. Vị chủ nhân
cho biết có người đã đề nghị mua Li li với số tiền
10.000 nhân dân tệ nhưng ông từ chối. Ảnh: Youtube.
The one absolutely unselfish friend that a man can have in this selfish world, the one that never deserts him and the one that never proves ungrateful or treacherous is his dog.


A man’s dog stands by him in prosperity and in poverty, in health and in sickness. He will sleep on the cold ground, where the wintry winds blow and the snow drives fiercely, if only he may be near his master’s side. He will kiss the hand that has no food to offer, he will lick the wounds and sores that come in encounters with the roughness of the world. He guards the sleep of his pauper master as if he were a prince. When all other friends desert, he remains. When riches take wings and reputation falls to pieces, he is as constant in his love as the sun in its journey through the heavens. If fortune drives the master forth an outcast in the world, friendless and homeless, the faithful dog asks no higher privilege than that of accompanying him to guard against danger, to fight against his enemies. 


Một con chó giống Labrador ở Mỹ khiến người qua đường cảm động
khi nó bất chấp nguy hiểm nằm bảo vệ xác bạn nó nhiều giờ trên xa lộ.
Bạn của con chó này không may thiệt mạng trong vụ tai nạn giao thông.
Chứng kiến cảnh tượng trên, một tài xế đã tìm vật cản báo hiệu
cho người lái xe dễ dàng nhìn thấy, để tránh đâm vào chúng. Ảnh: AP.
And when the last scene of all comes, and death takes the master in its embrace and his body is laid away in the cold ground, no matter if all other friends pursue their way, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad but open in alert watchfulness, faithful and true even to death.)

1 nhận xét:

  1. Buồn quá, thế là xúc xích chết rồi, mà chẳng biết chết vì sao, bố cứ mãi k chịu đưa nó đi khám.

    Thôi, để hôm nào mẹ tặng Bill tồ 1 con khác nhé, lần này mẹ sẽ cho nó tiêm cẩn thận.

    Trả lờiXóa